Créez votre blog gratuit ou pro
Notes sur le tag : muriel jollis-dimitriu
Tags relatifs
Dernières notes
Vient de paraître : un recueil d’Ana Blandiana
Ana Blandiana, Ma Patrie A4 / Patria mea A4 , recueil bilingue traduit du roumain par Muriel Jollis-Dimitriu. Introduction de Jean-Pierre Longre. Black Herald Press, 2018 Un poème que je ne dis pas, un mot que je ne trouve pas Mettent en péril l’univers Suspendu à mes lèvres. Une simple césure dans le vers Détruirait le sortilège qui dissout...
Publié le 14/04/2018 dans Notes et... par Jean-Pierre Longre | Lire la suite...
Polyphonies fantastiques
Ana Blandiana, Les saisons . Traduit du roumain par Muriel Jollis-Dimitriu, Le Visage Vert, 2013 Quatre nouvelles, comme il y a quatre saisons, voilà qui, au premier coup d’œil, paraît logique et rassurant. Mais chaque sous-titre met d’emblée le lecteur sur les voies détournées qui le mènent vers des lieux inattendus : « La chapelle aux papillons » pour l’hiver,...
Publié le 15/04/2013 dans Notes et... par Jean-Pierre Longre | Lire la suite...
Page : 1
Tags les plus populaires
actualité affaires européennes europe chanson chanson francaise cinéma jean luc romero michel encre film hongrie littérature livre politique blog cartoon culture europe centrale humour occitanie politique internationale poésie états-unis album bainville biolay caricature cinema films histoire musique olivier faure parti socialiste photographie ps recettes société admd alexandre douguine auteur bande dessinée bardella café de la soierie catholiques chine christianisme citations concert critique croix croix-rousse








