Créez votre blog gratuit ou pro
Notes sur le tag : muriel jollis-dimitriu
Tags relatifs
Dernières notes
Vient de paraître : un recueil d’Ana Blandiana
Ana Blandiana, Ma Patrie A4 / Patria mea A4 , recueil bilingue traduit du roumain par Muriel Jollis-Dimitriu. Introduction de Jean-Pierre Longre. Black Herald Press, 2018 Un poème que je ne dis pas, un mot que je ne trouve pas Mettent en péril l’univers Suspendu à mes lèvres. Une simple césure dans le vers Détruirait le sortilège qui dissout...
Publié le 14/04/2018 dans Notes et... par Jean-Pierre Longre | Lire la suite...
Polyphonies fantastiques
Ana Blandiana, Les saisons . Traduit du roumain par Muriel Jollis-Dimitriu, Le Visage Vert, 2013 Quatre nouvelles, comme il y a quatre saisons, voilà qui, au premier coup d’œil, paraît logique et rassurant. Mais chaque sous-titre met d’emblée le lecteur sur les voies détournées qui le mènent vers des lieux inattendus : « La chapelle aux papillons » pour l’hiver,...
Publié le 15/04/2013 dans Notes et... par Jean-Pierre Longre | Lire la suite...
Page : 1
Tags les plus populaires
actualité chanson chanson francaise jean luc romero michel cinéma europe musique politique internationale toulouse blog histoire occitanie affaires européennes littérature ps caricature cinema encre film films france paris parti socialiste ville de vanves cartoon eustache et hilda guerre humour iran italie l. p. hartley leslie poles hartley louis xiv recettes roman saint louis société ukraine affaires asiatiques allemagne amour amérique du sud amérique ibérique amérique latine animation asie bande dessinée bande-dessinée bd blanche de castille